Tuesday, January 17, 2017

The Mom BITS by Anita Renfroe

"The Mom" BITS by Anita Renfroe

"The Mom" song, sung to the William Tell Overture, by Anita Renfroe.
What a mom says in 24 hours, condensed into 2 minutes and 55 seconds! Hilarious and talented!


STEP 1 
Read the 13 bits of the MOM's song and listen to your partner's anwser.

Example:

1) Get up now, Get up now. Get up out of bed
Wash your face, Brush your teeth. Comb your sleepyhead  Let me stay, let me stay in bed a little more Wait a sec, wait a sec, hey don't slam the door! Here're my shoes and my clothes, yes, I heard your words, leave my room, I shall get dressed alone!




"The Mom Song"

1) Get up nowGet up nowGet up out of bedWash your faceBrush your teethComb your sleepyhead 
2) Here's your clothes and your shoes. Hear the words I said. Get up now! Get up and make your bed. Are you hot? Are you cold? Are you wearing that? 
Where's your books and your lunch and your homework at?Grab your coat and gloves and your scarf and hat. Don't forget! You gotta feed the cat 
3) Eat your breakfast, the experts tell us it's the most important meal of all. 
Take your vitamins so you will grow up one day to be big and tall.  Please remember the dentist will be seeing you at 3 today. Don't forget your piano lesson is this afternoon so you must play 
4) Chew slowly ... But hurry. The bus is here. Be careful.  Come back here: Did you wash behind your ears? 
5) Play outside, don't play rough, will you just play fair? Be polite, make a friend, don't forget to share. Work it out, wait your turn. Get along! Don't make me come down there 
Clean your room, fold your clothes, put your pants away. Make your bed, do it now, do we have all day? Were you born in a barn? Would you like some hay? Can you even hear a word I say? 
6) Answer the phone! Get off the phone!Don't sit so close, turn it down, no texting at the tableNo more computer time tonight!Your iPod's my iPod if you don't listen up

7) Where are you going and with whom and what time do you think you're coming home?Saying  "thank you, please",  "excuse me" makes you welcome everywhere you go round 
8) You'll appreciate my wisdom someday when you're older and you're grownCan't wait till you have a couple little children of your own9) You'll thank me for the counsel I gave you so willinglyBut right now I thank you not to make funny faces at me 10) Close your mouth when you chew, would appreciateTake a bite maybe two of the food you hateUse your fork, Eat the food I put upon your plateGet an A, get the door,  get in here, I'll count to threeGet a job, get a life, get a Master degree 
11) "I don't care who started it!  You're punished until you're 36"Get your story straight and tell the truth for onceAnd if all your friends jumped off a roof would you jump, too?  If I've said it once, I've said at least a thousand times before

12) That you're too old to act this way, It must be your dad's DNA.  Look at me when I am talking, Stand up straighter when you walk. A place for everything and everything must be in place
13) Stop crying or I'll give you something real to cry about...Brush your teeth, wash your face, put your PJs onGet in bed, get a hug, Don't forget, I love you

Tomorrow we will do this all again 'cos a mom's work never endsYou don't need the reason why, Because, I said so. I am the mom


STEP 2 
Practice with the real video.

Humorous setting of stereotypical mom sayings to the William Tell Overture, by comedienne Anita Renfroe.
Lyrics included onscreen for ease of following this high-speed rendition!




https://www.youtube.com/watch?v=CxjLVyYiIgM 



coda:

(Answer to the Mom Song) -  link
This is what a child would say to her mother in a 24-hour period. It has been made as a response to Anita Renfroe's Mom Song, to the sound of William Tell Overture. With lyrics.










The Child Song -Renfroe




The Child Song 

(Answer to the Mom Song)

This is what a child would say to her mother in a 24-hour period. It has been made as a response to Anita Renfroe's Mom Song, to the sound of William Tell Overture. With lyrics.

https://www.youtube.com/watch?v=Ce9b-o8RqOM

publicació: 5 març 2012 


        Let me stay, let me stay in bed a little more
Wait a sec, wait a sec, hey don't slam the door! Here're my shoes and my clothes, yes, I heard your words, leave my room, I shall get dressed alone! 
I'm not hot, I'm not cold, yes, I'm wearing that. Here are my books and my lunch, but, what homework, mum? I'll get mi coat and gloves, not that silly hat I won't forget I gotta feed the cat. 
I know breakfast is very important, you repeat that every single day I take so many vitamins I'll end up playing in the NBA I bet having some nice free time will be what I will finally forget I remember my piano lessons, but again, when d'you want me to play? 
Too fast or too slowly, come on mum, you're stressing me don't make me go back in, otherwise the bus I'll miss.(I) play outside, (I) don't play rough, (I) never play unfair,  I make thousands of friends and I always share. 
Mum, you scare me so much I would never dare, In a mo' I'll be right up there.I will soon tidy up the pile on my bed, I'm just saying bye bye to my facebook friends. Give me one, give me two, give me three more secs, It'll be done before you might expect.

No way! I won't get off the phone! I'm in the middle of a very important conversation. 
What wrong am I doing in the chat? Hey, don't take my ipod, I am listening up. 
  • Well I'm going out with some friends, I don't know where, but that won't take long. I say thank you, please, excuse, I am welcome everywhere I go. 
  • I'll appreciate your wisdom someday when I'm older and I'm grown, I can't wait till I'm independent living somewhere on my own. 
  • I'll thank you for the counsel you gave me so willingly, but right now I'll thank you not to throw your spells at me!

If I keep my mouth closed I may lose my breath, didn't notice the cold I've just caught today? For the next half an hour give me just a break,why this rush! Are we missing a train? 
Come on mum, take it easy and let me live, get a rest, get a nap, don't count to three. Meanwhile I'll get a shower and watch TV.But, hey! My brother started it! Why grounded! What's the wrong thing I did? I get my story straight, I haven't lied not even once today. 
  • And, if all my friends go out tonight, I will go too!
  • If I've said it once I've said it at least one thousand times before!
  • I'm acting according to my age, I'm not fifty, haven't you noticed yet? I look at you when you are talking, can't I walk the way I want? (There's) a place for every shout, and every shout must me in place! 
  • Stop making up more reasons just to tell me off out loud!
  • Well I'm going to bed, have a good night mum,
  • thanks for all the advice, also for the cash. Don't forget I love you. 
But- tomorrow please don't do this all again, let's all relax, it's Saturday! And I do need a reason why,
because, because, because, because, I say so, I say so, I say so, I say so!I'm the child, the child, the child, the child. The child! Ta-daaaa! 

Wednesday, January 11, 2017






Meryl Streep's Golden Globes 2017 speech: news Daily mirror

Star lashes out at US President-elect Donald Trump

The actress revealed how the politician has broken her heart



Meryl Streep's jaw-dropping speech at the Golden Globes 2017 has caused quite a storm.
When she took to the stage to collect the Cecil B DeMille award, which honoured her contribution to the world of entertainment, the actress lashed out at Donald Trump.

She went on to reference an incident during which the US President-elect appeared to mock a disabled reporter last year saying: "It broke my heart when I saw it and I still can't get it out of my head."
TRy to answer these questions. SET 1.
 Q1- After thanking them...What is the first thing she asks the audience? Q2. Why will the audience forgive her?  Q3. Why does she have to read?  Q4. what is Hollywood anyway?
  Q5. "I was born and raised and created in the public schools of New Jersey." she says.Other people... What types of certificates need to live in the USA?
 Q6. What can you understand about these people.·       Viola [Davis] - a-cabin in S. C., and  in  Long Island.
·       Sarah Paulson  - mom.
·       Sarah Jessica Parker - kids
·       Amy Adams  - Italy.
·       Natalie Portman -
  
=====   SET 2.  
Listen what she says about Hollywood and take notes. Share them with mates.

 

=====   SET 1. == KEY Q1- After thanking them...What is the first thing she asks the audience? Please sit down. Please sit down. Q2. Why will the audience forgive her? I’ve lost my voice (in screaming and lamentation this weekend.) You’ll have to forgive me. Q3. Why does she have to read? I have lost my mind sometime earlier this year. Q4. what is Hollywood anyway?
 It’s just a bunch of people from other places. Q5. "I was born and raised and created in the public schools of New Jersey." she says.Other people... What types of certificates need to live in the USA?
 their birth certificates? Q6. Waht can you understand about these people.·       Viola [Davis] - a-cabin in South Carolina, and  in  Long Island.
·       Sarah Paulson  - mom.
·       Sarah Jessica Parker - kids
·       Amy Adams  - Italy.
·       Natalie Portman -
  Viola [Davis] was born in a sharecropper’s cabin in South Carolina, and grew up in Central falls, Long Island.
Sarah Paulson was raised by a single mom in Brooklyn.
Sarah Jessica Parker was one of seven or eight kids from Ohio.
Amy Adams was born in Venetto Italy.Natalie Portman was born in Jerusalem.



SET 2.

"Hollywood is crawling with outsiders and foreigners. If you kick ’em all out, you’ll have nothing to watch but football and mixed martial arts, which are not the arts.
  
"Hollywood is crawling with outsiders and foreigners. If you kick ’em all out, you’ll have nothing to watch but football and mixed martial arts, which are not the arts.
 
They gave me three seconds to say this. An actor’s only job is to enter the lives of people who are different from us and let you feel what that feels like. And there were many, many, many powerful performances this year that did exactly that, breathtaking, passionate work. 

"There was one performance this year that stunned me. It sank its hooks in my heart. Not because it was good. There was nothing good about it. But it was effective and it did its job. It made its intended audience laugh and show their teeth. 
It was that moment when the person asking to sit in the most respected seat in our country imitated a disabled reporter, someone he outranked in privilege, power, and the capacity to fight back. 
It kind of broke my heart when I saw it. I still can’t get it out of my head because it wasn’t in a movie. It was real life."And this instinct to humiliate, when it’s modeled by someone in the public platform, by someone powerful, it filters down into everybody’s life, because it kind of gives permission for other people to do the same thing. 
Disrespect invites disrespect. Violence incites violence. When the powerful use their position to bully others, we all lose. 
"This brings me to the press. We need the principled press to hold power to account, to call them on the carpet for every outrage. That’s why our founders enshrined the press and its freedoms in our constitution. So I only ask the famously well-heeled Hollywood Foreign Press and all of us in our community to join me in supporting the committee to protect journalists. Because we’re going to need them going forward. And they’ll need us to safeguard the truth. 

"One more thing. Once when I was standing around on the set one day whining about something, we were going to work through supper, or the long hours or whatever, Tommy Lee Jones said to me, isn’t it such a privilege, Meryl, just to be an actor. Yeah, it is. And we have to remind each other of the privilege and the responsibility of the act of empathy. We should all be very proud of the work Hollywood honors here tonight.
 
"As my friend, the dear departed Princess Leia, said to me once, take your broken heart, make it into art. Thank you."


script of Meryl's speech here:
"Thank you very much. Thank you very much. Thank you. Please sit down. Please sit down. Thank you. I love you all. You’ll have to forgive me. I’ve lost my voice in screaming and lamentation this weekend. And I have lost my mind sometime earlier this year. So I have to read.

"Thank you, Hollywood foreign press. Just to pick up on what Hugh Laurie said. You and all of us in this room, really, belong to the most vilified segments in American society right now. Think about it. Hollywood, foreigners, and the press. But who are we? And, you know, what is Hollywood anyway? It’s just a bunch of people from other places.
"I was born and raised and created in the public schools of New Jersey. Viola [Davis] was born in a sharecropper’s cabin in South Carolina, and grew up in Central falls, Long Island. Sarah Paulson was raised by a single mom in Brooklyn. Sarah Jessica Parker was one of seven or eight kids from Ohio. Amy Adams was born in Italy.

Natalie Portman was born in Jerusalem. Where are their birth certificates? And the beautiful Ruth Negga was born in Ethiopia, raised in — no, in Ireland, I do believe. And she’s here nominated for playing a small town girl from Virginia. Ryan Gosling, like all the nicest people, is Canadian. And Dev Patel was born in Kenya, raised in London, is here for playing an Indian raised in Tasmania.
"Hollywood is crawling with outsiders and foreigners. If you kick ’em all out, you’ll have nothing to watch but football and mixed martial arts, which are not the arts. They gave me three seconds to say this. An actor’s only job is to enter the lives of people who are different from us and let you feel what that feels like. And there were many, many, many powerful performances this year that did exactly that, breathtaking, passionate work.
"There was one performance this year that stunned me. It sank its hooks in my heart. Not because it was good. There was nothing good about it. But it was effective and it did its job. It made its intended audience laugh and show their teeth. It was that moment when the person asking to sit in the most respected seat in our country imitated a disabled reporter, someone he outranked in privilege, power, and the capacity to fight back. It kind of broke my heart when I saw it. I still can’t get it out of my head because it wasn’t in a movie. It was real life.
"And this instinct to humiliate, when it’s modeled by someone in the public platform, by someone powerful, it filters down into everybody’s life, because it kind of gives permission for other people to do the same thing. Disrespect invites disrespect. Violence incites violence. When the powerful use their position to bully others, we all lose.
"This brings me to the press. We need the principled press to hold power to account, to call them on the carpet for every outrage. That’s why our founders enshrined the press and its freedoms in our constitution. So I only ask the famously well-heeled Hollywood Foreign Press and all of us in our community to join me in supporting the committee to protect journalists. Because we’re going to need them going forward. And they’ll need us to safeguard the truth.

"One more thing. Once when I was standing around on the set one day whining about something, we were going to work through supper, or the long hours or whatever, Tommy Lee Jones said to me, isn’t it such a privilege, Meryl, just to be an actor. Yeah, it is. And we have to remind each other of the privilege and the responsibility of the act of empathy. We should all be very proud of the work Hollywood honors here tonight.
"As my friend, the dear departed Princess Leia, said to me once, take your broken heart, make it into art. Thank you."

Monday, December 26, 2016

ruefullly bluntly adverbs- Descriptors del to de les intervencions en el diàleg


for advanced learners, some adverbs found at novels. -from Xavier Pamies 

Descriptors del to de les intervencions en el diàleg (2010)
(Si no s’especifica el títol d’alguna altra obra, el codi de numeració remet al llibre-capítol de la sèrie Harry Potter)
    letter  
-abruptly == intempestivament (to say a. = intervenir, saltar) (v.); sense més ni més -accidentally == com aquell qui res (Bleak House, 25) -affectionately == amb tendresa (Bleak House, 37) -airily == displicent (v.); com aquell qui res; desimbolt (dicc. Ang-Cat)
-alarmed == amb cara d’esglai (looking a.) -amused == enriolat -angrily == enrabiat/enfadat/disgustat/contrariat (original 5 pàg. 55, 256; 5-19, pàg. 371); dolgut (6-14 dos cops seguits, pàg. 263 i 264 original); molest (Bleak House, 27) -anxiously == neguitós/inquiet (preocupat/capficat) (cf. nervously) -awkwardly == incòmode, violent -at once (to say a. o.) == afanyar-se (a dir)
    letter  
-baldly == sense circumloquis -balefully == amb aire sinistre; maliciosament (dicc. Ang-Cat) -beaming == il·luminant-se-li la cara (6-10, pàg. 201 original) -bitterly == dolgut; amb rancúnia (5-31, pàg. 621) -blandly == en to submís -bleakly == amb veu apagada; amb ulls tristos -blearily == amb veu de son -bluntly == amb (tota) franquesa; sense pèls a la llengua, sense embuts -boldly = amb valentia -bored (with b. voice) == amb desgana, de mala gana (v.) -bossily (b. voice) = veu de manaire (Hermione) = veu autoritària; en to autoritari -bracingly == en to exaltat, amb exaltació (v.); en to animat; en to optimista (5-16) -breathlessly == amb l’alè contingut (to breathe == mussitar) (Bleak house, 54) -briefly = secament (Bleak House, final 34) -brightly == amb energia; amb alegria; en to animat (v.), animadament (final 7-6); amb entusiasme (Bleak house, 61) -briskly == amb determinació; amb franquesa (v.); amb pas decidit (començament 7-1) -broodingly == reflexivament -businesslike == sense embuts
    letter   C 
-call (to) == (dir) amb veu forta -calmly == serè (en to serè) (in a voice of forced calm = en un to falsament serè, original 5 pàg. 70); sense immutar-se (Ishiguro, v.; 6-2, pàg. 32; 6-7, pàg. 138), sense alterar-se (6-6, pàg. 117; 7-12, pàg. 190) -carefully = amb cautela (dicc. Ang-Cat) -carelessly == en to displicent (v.) -casually = sense donar-hi importància (dicc. Ang-Cat); com aquell qui res -cheerfully = de bon humor (dicc. Ang-Cat); en to animat -comfortingly == encoratjadorament (Bleak House, 57) -composedly == amb serenitat; sense alterar-se; sense immutar-se (Bleak House, 42) -conversationally == en to amistós, en to despreocupat; com aquell qui res (v.) -coolly == sense alterar-se; amb flema (Bleak House, 48, 57) -cordially == amb afecte (Bleak House, 43) -croak (to) == dir amb veu (ronca/enrogallada/escanyada) -crossly = de mal humor (dicc. Ang-Cat) == amb disgust -cruelly == de mala manera (Bleak House, 34) -curiously == estranyament -curtly == secament
    letter   D 
-dangerously == en to amenaçador (5-24, pàg. 472 original [i pàg. 470, “in a dangerous voice”]) -darkly == en to misteriós; en to lúgubre (p.ex. 6-11, pàg. 206 i 270 original) -deadly == imperiosament (d. voice ‘veu imperiosa’) (v.) -deep, slow voice == veu greu i pausada (la d’en Kingsley Shacklebolt, 5, pàssim) -deliberately = cautament; amb peus de plom (parlar, obrar...) -desperately == fora de si, exaltat; amb l’ai al cor (v. 5-20, pàg. 387, pensament d’en Harry); amb vehemència (6-18, pàg. 356) -dismissively == amb displicència -disparagingly = amb menyspreu (dicc. Ang-Cat)
-distractedly == absurdament (5-30, pàg. 604, Hagrid); esgarrifat (5-30, pàg. 609, Hermione); amb desconcert (6-1, pàg. 17, Fudge); d’esma (6-1, pàg. 21, primer ministre) -doubtfully = sense tenir-les totes (Bleak House, 31); amb recança (id., 55) -drily = amb una punta d’ironia (dicc. Ang-Cat) / lacònicament (v.)
-dully == amb veu apagada
    letter   E - F 
-earnestly == amb vehemència; de tot cor; amb sinceritat -easily == amb veu plàcida, amb veu tranquil·la -edgily == amb irritació -evenly == monòtonament ‘en to monòton’ (Bleak House, 60) -evilly (pàg. 38 Plot Roth!) == sorneguer; burleta -excitedly == animadament 
-faintly == amb desànim (v.) -fairly (to say f.) == puntualitzar -fearfully == amb aprensió (5-35, pàg. 701 i 702 original) -feebly == amb un fil de veu -feelingly == amb entendriment (Bleak House, 64) -feverishly == escandalitzat, indignat (v.); amb vigor (remenar el cap, final 7-12) -fiercely == amb passió (v.); amb ràbia, amb ira (dit pel senyor Gridley a Bleak House); furiós; fora de si -firmly = amb fermesa (dicc. Ang-Cat); amb decisió; amb convicció; en to autoritari. -flatly == rotundament, amb rotunditat; categòricament, en to categòric; en un to que no admet rèplica -forcefully == en to categòric, amb rotunditat, amb convicció, amb decisió (cf. loudly), amb energia, amb vehemència -(with) frightened voice == amb esglai (Call It Sleep, 4-19) -furiously == fora de si; desencaixat (5-17, pàg. 324 original) 
-gaily == amb veu enriolada -gently == amb delicadesa -gravely == en to sever (6-3, Dumbledore) -grimly == amb aire lúgubre, amb aire trist; amb mala cara (v.) -groan (to) == gemegar (en Ron ferit i mig inconscient, 7-14 bis) -gruffly == malhumorat, de mal humor; amb veu enrogallada, ennuegant-se-li la veu (en Hagrid, 7-5) 
-grumpily == malhumorat
    letter  
-haggardly = amb ulls d’esperitat (Bleak House, 33) -half-heartedly == sense convenciment (l’Hermione, 7-15) -happily == amb satisfacció, amb alegria... -harshly = en to sever (dicc. Ang-Cat) == en to eixut (en Harry, 7-7) -hastily (to say h.) == afanyar-se a dir; saltar (en lloc de “dir”) -heartily == animadament; amb energia, amb empenta, amb entusiasme (a little too heartily ‘amb una animació postissa’, 5-23, pàg. 447 original); efusivament (encaixada de mans, Bleak House 45) -heatedly == indignat -heavily == amb esforç, fent un esforç (v.); de mala gana; de mal humor; amb veu escanyada (5-21, pàg. 405 original; 5-23, pàg. 444 original); amb recança (5-30, pàg. 605, Hagrid dixit; 5-37, pàg. 734, Dumbledore dixit); to say h. ‘concedir’ (7-15) -hollow (tones...) = veu cavernosa (v. dicc. Ang-Cat) -hopefully == il·lusionat; esperançat / sol·lícit, amb sol·licitud -hopelessly == desanimat, abatut (v.) -hushed (in a h. voice) == amb un fil de veu
    letter  I -J -K
--impatiently == irritat (amb irritació); perdent la paciència; enfarfollant-se (v.) (5-31, pàg. 626) 
impetuously == amb vehemència (Bleak House, 37)
-importantly == amb solemnitat (v. dicc Ang-Cat) -impressively == amb aire desafiant 
-jerkily = a batzegades (dicc. Ang-cat) -jovially == en to festiu -kindly = amb benevolència (Bleak House, 24)
    letter  L 
-languidly == amb desgana (5-26, pàg. 510 original) -leer (to l.) == dir amb aire sorneguer (v.) -lazily == amb indolència (v. dicc. Ang-Cat) -lightly == com aquell qui res (v.; el senyor George a Bleak House, 52); en to de broma (id., 60) -loftily == amb suficiència (també a Bleak House, 62), amb altivesa; amb rotunditat -loudly == amb vehemència; amb convicció, amb decisió (cf. forcefully); alçant la veu
    letter  M 
-mildly = amb benevolència; amb tendresa (v.)
-mincingly == escandint les paraules (tal com parla la senyoreta Flite de Bleak House) -miserably == amb veu abatuda; amb desànim (5-21 començament, Hermione) -nervously == inquiet/neguitós (preocupat/capficat) (cf. anxiously) -once (he said at once) == va saltar
    letter  P-Q 
-piteously == amb aire afligit (Bleak House, 59) -pleadingly == en to conciliatori, en to de súplica -pleasantly = afablement (dicc. Ang-Cat; però v. glossari Bleak House); amb complaença -pointedly == ostensiblement; en to postís (en Ron, 7-7); aparatosament (en Ron, 7-15) 
-quickly == amb vehemència; afanyar-se a (dir); saltar -quietly == amb un fil de veu (a mitja veu?) (amb dolçor? 5-20, pàg. 384, Hermione; 7-5, pàg. 73, senyor Weasley) (amb veu serena? 6-14, pàg. 315, Llopin); (amb veu humil? 6-20, pàg. 406 i 407, Voldemort dependent de Borgin i Burkes, i també el senyor Tate de Mockingbird, 30)
    letter  
-rallying (tone) == (to) encoratjador (l’Hermione, 7-10) -reasonably == amb lògica (6-19, 6-20, referit a comentaris d’en Ron) -relish (with r.) == amb l’ànim en suspens (v.) (amb veu emocionada?) -reluctantly = de mala gana; a contracor (dicc. Ang-Cat) -resentfully == amb aire dolgut (7-1) -restlessly == amb malestar (amb neguit?) (amb irritació?) -ruefully == amb aire compungit (v.); amb veu rancorosa (6-6, pàg. 114); amb expressió dolguda (Mockingbird, 22)
    letter  
-sadly == trist, lúgubre -sardonically = amb sarcasme (Plot Roth, 202; 6-2, pàg. 30) -savagely == enfurismat, encès... -scathingly == en to mordaç; amb sarcasme -serenely == amb aire desmenjat (v.); com aquell qui res (v.) -shakily = amb veu tremolosa (dicc. Ang-Cat); shaky laugh ‘rialleta nerviosa’ (Hermione, 7-11) -sharply == de sobte (en sec); en to eixut, en to brusc; en to categòric, imperatiu, autoritari (v.); amb autoritat, amb energia (5-23, pàg. 441 original); saltar (to say s.) o bé ‘tallar (l’interlocutor)’; amb aspror (Call It Sleep, 2-9) -shiftly == fugint d’estudi -shortly == en to eixut (secament) -shrewdly == amb sornegueria (6-3, Dumbledore; final 7-11, Ron) -shrilly = amb veu estrident, aguda; amb un espinguet (Hermione, 7-9, 7-15) -silkily == amb veu melosa (v.) -simply == amb (tota) franquesa (v.) -slowly == arrossegant la veu; amb veu pensativa (v.); amb veu pausada (la professora Umbridge a en Hagrid, 5-20 i 5-21; l’Snape, 6-2) (v. deep) -smoothly == amb veu afable -smugly == amb arrogància -snap (to) == (dir) en un to sec -snort (to) == fer un riure burleta -softly = sense fer soroll / en silenci; amb veu melosa -soothingly == en to conciliador (Hermione, 6-21, pàg. 445) -sourly == amb agror -spasmodically == a batzegades (Bleak House, 60) -spiritlessly == arronsat (la Bertha de Call It Sleep, 2-6) -splutter (to) == balbucejar (v.) -squeakily == amb veu d’espinguet (v.) -steadily (to say s.) == saltar; amb fermesa; amb enteresa (Bleak House, 54) -stiffly == amb fredor; amb tibantor (dicc. Ang-Cat) -stolidly = irreductible ‘tossut’ (Mockingbird, 30) -sulkily = amb aire sorrut -swiftly == amatent (v.); saltar (= to say swiftly) -sympathetically == amb complicitat
    letter   T-U-V 
-tartly == amb aspror; en to aspre (Bleak House, 64); amb agror (Call It Sleep, 2-8) -tentatively == amb veu indecisa, vacil·lant; amb vacil·lació; temptejant (v.); com aquell qui res; com aquell qui no gosa (la senyora Weasley, 7-7) -testily == de mal humor; picat -testy == irascible, irat -thickly == amb veu pastosa, amb veu presa, amb veu de nas
-thoroughly == amb vehemència (Bleak House, 59) -timidly == empegueït (Bleak House, 23) -tormentedly == amb desfici (Call It Sleep, 4-19) -triumphantly == exultant (Bleak House, 19; Mockingbird, 8) -truthfully == amb el cor a la mà 
-uncertainly == no gaire convençut (Call It Sleep, 2-7); sense gaire convenciment (en Ron, final 7-7) -unhelpfully == sense concretar (gaire/gens/més...) -unsteady (u. voice) == (veu) tremolosa -urgently == en to peremptori 
-vaguely == distretament; amb aire desmenjat (Mockingbird, 6) -venomously == amb malvolença -viciously == amb malícia; amb ràbia -violently == amb vehemència
    letter  
-warily == amb prevenció, amb recel; a la defensiva (Call It Sleep, 4-11) -warmly == amb fervor; amb entusiasme; efusivament (felicitar) -weakly == amb veu apagada, inaudible; amb veu agraïda (5-14, dos cops); amb alleujament (l’Hermione, 7-11) -wearily == amb fatiga (6-1, dos cops, Fudge); amb aire cansat (Call It Sleep, 1-10) -wildly == fora de si (i altres sentits) (Dorothy Parker, “The Game”); sense reflexionar (5-32, pàg. 643) (dicc. Ang-Cat) -wisely == amb aire expert; en to de persona entesa (en Ron, 7-6) -witheringly == en to càustic, en to mordaç 

Search This Blog